READ ONLY - Official Sindarin Translation thread I

Tolkien's worlds were birthed out of his love of language and his work at creating new ones. Enter into discussions surrounding Tolkien's languages.

READ ONLY - Official Sindarin Translation thread I

Postby NiennaSorrowing » Sat Nov 09, 2002 10:59 pm

Due to overload on the Official Translation thread, two new translation threads have been started. he Official Sindarin Translation thread is now open for business.

Please keep all relevant Sindarin translation questions to this thread and this thread only in an attempt to cut down on extranious threads. I will try to keep all translations added to the first post, so that one will not have to dig through all the pages to find a particular word, if it has been translated before. Also please note: this thread will be rather ruthlessly modded (by me at least), so stay on topic. Thank you, and enjoy.

Your Resident Language Forum Tirno,
Nienna

Translations

"goodbye" -- cuio mae lit. "live well"

"hello" -- suilad lit. "greeting"

"I'm sorry" -- díheno anim or goheno anim lit. "forgive me".
User avatar
NiennaSorrowing
Ranger of the North

 
Posts: 3516
Joined: Mon Feb 05, 2001 9:34 pm
Top

Postby XXX » Sun Nov 10, 2002 6:53 am

Hi,I would like to know what "I'm sorry" or just "sorry" is in Sindarin.Thanks<BR><BR>
User avatar
XXX
Petitioner to the Council
 
Posts: 10
Joined: Tue Aug 20, 2002 2:25 am
Top

Postby Eression » Sun Nov 10, 2002 8:40 am

<BR>According to Ae Adar Nín (VT44), "forgive me" would probably be either <i>díheno anim</i> or <i>goheno anim</i>, but I'm not exactly sure what the difference between the two verbs is... maybe the first refers to sort of "divine" forgiveness, and the second one is forgiveness among the children of Eru..? Just guessing.<BR><BR><BR>
User avatar
Eression
Rider of the Mark
 
Posts: 509
Joined: Wed Sep 05, 2001 7:35 am
Top

Postby NiennaSorrowing » Sun Nov 10, 2002 1:33 pm

Or, perhaps, as Bill noted, <i>diheno</i> would involve forgiving sins, and <i>goheno</i> would involve forgiving sinners, but that also is open to debate (and has some problems with Ae Adar Nin's use of <i>ai</i>). With either interpretation, <i>goheno anim</i> would seem to me to be the most appropriate for "I'm sorry" -- but that's my personal preference. <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-smile.gif"border=0>
User avatar
NiennaSorrowing
Ranger of the North

 
Posts: 3516
Joined: Mon Feb 05, 2001 9:34 pm
Top

Postby Varno » Mon Nov 11, 2002 5:10 am

On G-I-P in the constructed Sindarin wordlist, it give sthe un-attested noun "sinner" as _raegdan_. Just a passing comment as I saw the posts above!<BR><BR>I have no experience of Sindarin Grammar rules, but im learning! So i hope that was relevant <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-smile.gif"border=0><BR><BR>Varno
User avatar
Varno
Shield Bearer

 
Posts: 323
Joined: Sun Nov 03, 2002 6:12 am
Top

Postby tgraveline » Mon Nov 11, 2002 2:45 pm

hello, i was wanting to know how to say, hello, goodbye, and stuff like that. Or a teacher would be cool.<BR><BR>tg<BR>
User avatar
tgraveline
Citizen of Imladris
 
Posts: 28
Joined: Thu Nov 07, 2002 11:30 pm
Top

Postby Varno » Mon Nov 11, 2002 3:21 pm

I know the word for "hello", isn't it nearer to "hail"?<BR>But I am under the impresion that is _Suilad_<BR><BR>Varno
User avatar
Varno
Shield Bearer

 
Posts: 323
Joined: Sun Nov 03, 2002 6:12 am
Top

Postby NiennaSorrowing » Mon Nov 11, 2002 5:58 pm

tgraveline:<BR>"hello" -- <b>suillad</b> lit. "greetings"<BR>"goodbye" -- <b>cuio mae</b> lit. "live well"<BR><BR>You might want to check out the FAQ for more information on Quenya and Sindarin. A link is provided in my signature.
User avatar
NiennaSorrowing
Ranger of the North

 
Posts: 3516
Joined: Mon Feb 05, 2001 9:34 pm
Top

Postby Halbarad_Dunadan » Mon Nov 11, 2002 6:25 pm

Hi. I know that this is a little off topic but I really want to learn Sindarin. I have posted twice on the "Calling All those who speak Elvish and all those who want to learn" thread and no one ever replied. I am no swooner and am a serious student of Tolkiens works. Someone told me that NiennaSorrowing is a Sindarin expert. I already know a few simple grammatical rules and words. I would really like to find a teacher. I don't have MSN messenger but I have e-mail and all the time in the world. My e-mail address is <a href="mailto:mosinman@hotmail.com">mosinman@hotmail.com</a>
User avatar
Halbarad_Dunadan
Citizen of Imladris
 
Posts: 28
Joined: Thu Sep 19, 2002 2:19 pm
Top

Postby NiennaSorrowing » Mon Nov 11, 2002 8:26 pm

Expert? <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-shocked.gif"border=0> Oh, my, no, I'm just someone who is interested enough to learn the intricacies. <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-blush.gif"border=0><BR><BR>Halbarad, most of our adopters are filled up right now (including me), so it's unlikely that you'll be able to find anyone to take you on at the moment. However, you don't need a teacher -- most of us "experts" learned from the texts. Check out the FAQ (a link is in my signature) and start from there. General questions addressed to the boards are acceptable, but do <b>NOT</b> post them here. The FAQ or a seperate thread are the appropriate places for that. <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-smile.gif"border=0><BR><BR>Now, <i><b>please</b></i>, let's keep this on topic. Translation requests only.<BR><BR>Your Tirno,<BR>Nienna
User avatar
NiennaSorrowing
Ranger of the North

 
Posts: 3516
Joined: Mon Feb 05, 2001 9:34 pm
Top

Postby Eression » Tue Nov 12, 2002 2:46 am

<BR>Just noticed a little typo in the list: **<i>suillad</i> should be <i>suilad</i> for 'greeting', and <i>suilaid</i> if it's pl., 'greetings' AFAIK.<BR><BR><BR>
User avatar
Eression
Rider of the Mark
 
Posts: 509
Joined: Wed Sep 05, 2001 7:35 am
Top

Postby Varno » Thu Nov 14, 2002 12:46 pm

*bump*
User avatar
Varno
Shield Bearer

 
Posts: 323
Joined: Sun Nov 03, 2002 6:12 am
Top

Postby NiennaSorrowing » Thu Nov 14, 2002 11:35 pm

Goheno anim. <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-blush.gif"border=0>
User avatar
NiennaSorrowing
Ranger of the North

 
Posts: 3516
Joined: Mon Feb 05, 2001 9:34 pm
Top

Postby greenleafwood » Fri Nov 15, 2002 4:05 pm

<b>suilad</b> <i>hail</i> is probably a little less formal than <b>mae govannen</b> <i>well met</i>.<BR><BR>I think...<BR><BR>greenleaf
User avatar
greenleafwood
Ranger of the North

 
Posts: 1882
Joined: Sun Jan 13, 2002 3:03 pm
Top

Postby Varno » Fri Nov 15, 2002 4:23 pm

<b>Suilad</b><BR><BR>I would use <b>mae govannen</b> after <b>Suilad</b> anyway!<BR><BR><b>Suilad</b>, then when they reply, say <b>mae govannen</b>!<BR><BR><b>Varno<BR><BR>***Cuio mae***</b>
User avatar
Varno
Shield Bearer

 
Posts: 323
Joined: Sun Nov 03, 2002 6:12 am
Top

Postby Didi » Sat Nov 16, 2002 5:34 am

i have also a translation request<img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-wink.gif"border=0> : what does goheno amin mean? <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-happy.gif"border=0><BR>amin=my i thought? but i dont knw any sindarin so i might really be wrong <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-smile.gif"border=0>
User avatar
Didi
Ringbearer

 
Posts: 10543
Joined: Tue May 21, 2002 10:36 am
Top

Postby Arion » Tue Nov 19, 2002 1:05 am

Hey <b>Nienna</b>! Thanks again for translating my quote down there in my sig box. I've got some what of an odd request to ask of you now...<img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-happy.gif"border=0><BR><BR>The word for forest, "taur," can it also be "tavros?" And if so, what is the difference? <BR><BR>Also, how is "taur" pronounced? <BR><BR>And finally, (I really appreciate it) could you in any way direct me to some sort of dictionary or site that would show how "taur" (forest) is written in Sindarin symbols? (Tatoos anyone? <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-smile.gif"border=0>) Thanks so much.<BR><BR>-<b>Arion</b>
User avatar
Arion
Rider of the Mark

 
Posts: 867
Joined: Thu Jun 06, 2002 12:50 am
Top

Postby Didi » Tue Nov 19, 2002 3:28 am

taur should be pronounced with a t 1st, in fact its not exactly the same as in english but i think an english t would be okay...<BR>the au +/- as in 'house' (the ou)<BR><BR>the r is probably too difficult to explain how you ll have to produce it, if i d have a microphone i d send you an example but unfortunately i havent... <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-sad.gif"border=0><BR><BR>it is the trilling r, as in (south)dutch, norwegian, and probably more languages which i dont know<BR>i ve also nver found good sound examples at the internet, so a link i really cant give you...<BR><BR>the tengwa transcription: if you have a tengwa font (if not, one ca nbe gotten at <a target=new href="http://www.acondia.com/tengwar_fonts/tengs19d.zip">http://www.acondia.com/tengwar_fonts/tengs19d.zip</a><BR>and if you copy-paste this letters: <b><i>1`C6U</i></b> to eg word, and put it in that tengwa-font, you l lsee the word taur in elvis hwriting...
User avatar
Didi
Ringbearer

 
Posts: 10543
Joined: Tue May 21, 2002 10:36 am
Top

Postby Celebriel_Esgaledhel » Tue Nov 19, 2002 1:06 pm

"taur"<BR>the "au" in it would be pronounced "ow" as in "cow", not "ou" as in "sour".<BR><BR>-Celebriel
User avatar
Celebriel_Esgaledhel
Ranger of the North

 
Posts: 2338
Joined: Thu Nov 14, 2002 5:32 pm
Location: Varghala
Top

Postby Arion » Tue Nov 19, 2002 4:36 pm

Thanks guys! I had a feeling that's how it's pronounced. Would the "r" sound then have that "rippling" effect reminiscent of Spanish? I would assume so. Also, Tengwa is the Sindarin written language, correct? Or is the same for both Sindarin and Quenya?<BR><BR>I'll try the website you reccommended, Didi. Thanks. <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-smile.gif"border=0><BR><BR>Oh! One more thing: When Nienna translated my quote down in my sig box, she wasn't sure if it was the correct way. Any thoughts?<BR><BR>Thanks again,<BR>-<b>A</b>
User avatar
Arion
Rider of the Mark

 
Posts: 867
Joined: Thu Jun 06, 2002 12:50 am
Top

Postby Celebriel_Esgaledhel » Tue Nov 19, 2002 6:33 pm

sorry; i made a mistake. when i said "not as in 'sour'", i meant "sore".<BR>Celebriel
User avatar
Celebriel_Esgaledhel
Ranger of the North

 
Posts: 2338
Joined: Thu Nov 14, 2002 5:32 pm
Location: Varghala
Top

Postby NiennaSorrowing » Tue Nov 19, 2002 8:36 pm

I translated that? <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-shocked.gif"border=0> <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-shocked.gif"border=0> <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-shocked.gif"border=0> Oh my. I've often looked at your signature, Arion, and wondered who translated it for you.<BR><BR>As a matter of fact it is not entirely correct. (Apparently I translated it before I really knew what I was doing.) The vocabulary is for the most part valid, but I seem to have forgotten my mutations (a common problem of beginners). It would better be:<BR><BR><b>I daur</b> (len. form of <i>taur</i>) <b>thuio a i 'waew</b> (len. form of <i>gwaew</i>) <b>thlossa</b> (len. form of <i>lhossa</i>, reconstructed from S. <i>lhoss</i> n. 'whisper, a rustling sound' and Q <i>lossa-</i> vb. 'to whisper, to rustle') <b>ned i thâr and</b>.<BR><BR>Sorry! <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-smile.gif"border=0> Hope that helps now.<BR><BR>--NS
User avatar
NiennaSorrowing
Ranger of the North

 
Posts: 3516
Joined: Mon Feb 05, 2001 9:34 pm
Top

Postby mistia » Tue Nov 19, 2002 10:03 pm

does any one know how to say:<BR>misty, hawk,and/or dominion?<BR><BR>thanks
User avatar
mistia
Citizen of Imladris
 
Posts: 41
Joined: Wed Sep 04, 2002 10:48 pm
Top

Postby Arion » Tue Nov 19, 2002 10:04 pm

Oh! No worries, love <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-wink.gif"border=0>. To tell you the truth, I'm not exactly sure if it WAS you who translated it or not. Thanks anyway for the correction though! <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-happy.gif"border=0><BR><BR>-A
User avatar
Arion
Rider of the Mark

 
Posts: 867
Joined: Thu Jun 06, 2002 12:50 am
Top

Postby Didi » Wed Nov 20, 2002 3:14 am

arion: ofcourse, that tengwa transcription now has to be 2`C6U instead, since it is daur and not taur <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-smile.gif"border=0>
User avatar
Didi
Ringbearer

 
Posts: 10543
Joined: Tue May 21, 2002 10:36 am
Top

Postby Arion » Wed Nov 20, 2002 1:07 pm

Really? Hmmm. Well, what's the difference between "taur" and "daur?" I'm really an amateur here <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-blush.gif"border=0>. <BR><BR>BTW Didi, how do you know how the symbols work? I mean, how does one find out how to form the words using the font? (2'C6U, couldn't it just be spelled "daur?" Probabbly not, you guys ARE the experts afterall. Also, does it have to be spelled with all those capitals?)
User avatar
Arion
Rider of the Mark

 
Posts: 867
Joined: Thu Jun 06, 2002 12:50 am
Top

Postby Didi » Wed Nov 20, 2002 1:34 pm

nope i dont know them by head <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-smile.gif"border=0> except a few cases, such as the consonants. but vowels, definately not <img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-happy.gif"border=0><BR>and the capitalizing DOES really matter a lot!
User avatar
Didi
Ringbearer

 
Posts: 10543
Joined: Tue May 21, 2002 10:36 am
Top

Postby mistia » Wed Nov 20, 2002 4:41 pm

does any one know how to say:<BR>misty, hawk,and/or dominion?<BR><BR>thanks
User avatar
mistia
Citizen of Imladris
 
Posts: 41
Joined: Wed Sep 04, 2002 10:48 pm
Top

Postby Arion » Wed Nov 20, 2002 6:17 pm

Thanks again! I finally got that font downloaded and the symbols look excellent. I'm thinking of putting in some sort of leaf pattern along with the word. Now, how to download the font onto this public terminal I'm on so I can print it out. (The other computer I did it on ran out of ink in the printer). <BR><BR><i>James Bond theme starts to play as Arion attempts his endeavor...</i>
User avatar
Arion
Rider of the Mark

 
Posts: 867
Joined: Thu Jun 06, 2002 12:50 am
Top

Postby Didi » Thu Nov 21, 2002 3:35 am

and to answer your question about why it is Daur not Taur: have a look at <a target=new href="http://www.uib.no/people/hnohf/sindarin.htm#soft">http://www.uib.no/people/hnohf/sindarin.htm#soft</a><BR><BR><img src="http://www.tolkienonline.com/mb/i/expressions/face-icon-small-happy.gif"border=0>
User avatar
Didi
Ringbearer

 
Posts: 10543
Joined: Tue May 21, 2002 10:36 am
Top

Next

Return to Language

Who is online

Users browsing this forum: Ahrefs.com and 2 guests