Become a Member! Recently Active Topics
The Hobbit, The Lord of the Rings, and Tolkien - The One Ring > Language (Page 1 of 47)
The J.R.R. Tolkien 
Collection
The Official Quenya Translation thread ... «Last Thread | Next Thread»
Goto page 1, 2, 3 ... 45, 46, 47  Next
Post new topic Reply to topic Goto:
...
Jump to:  
Author Message

NiennaSorrowing
Ranger of the North


Alliance: Valinor
Last Visited: 08 Aug 2005
Joined: 05 Feb 2001
Posts: 3516

Post Posted: Sat Nov 9, 2002 9:58 pm Reply with quoteReplyTopBottom
The Official Quenya Translation thread

Due to overload on the Official Translation thread, two new translation threads have been started. The Official Quenya Translation thread is now open for business.

Please keep all relevant Quenya translation questions to this thread and this thread only in an attempt to cut down on extranious threads. I will try to keep all translations added to the first post, so that one will not have to dig through all the pages to find a particular word, if it has been translated before. Also please note: this thread will be rather ruthlessly modded (by me at least), so stay on topic. Thank you, and enjoy.

Your Resident Language Forum Tirno,
Nienna

Translations

"fly true" -- depending on context, either á vile sanda or [/b]á ruce sanda[/b].

"nothing can ever keep us apart" -- uqua pole lanya me tennoio "nothing is physically able to separate us forever"; alt. uqua pole oi hepe me terhátine "nothing can (physically) (for)ever keep us broken apart".

"I'm sorry" -- idiomatic nainan "I lament", or ánin apsene "forgive me"

"tied are not my hands" -- nautë umir mányat

 

Give a Premiere Membership!Give NiennaSorrowing a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
XXX
Petitioner to the Council


Alliance: default (female)
Last Visited: 24 Dec 2004
Joined: 20 Aug 2002
Posts: 10

Post Posted: Sun Nov 10, 2002 5:40 am Reply with quoteReplyTopBottom


Hi,I would like to know what "I'm sorry" or just "sorry" is in Quenya.Thanks.
 

Give a Premiere Membership!Give XXX a Premiere Membership!
View user's profile Send private message

Perhael
Rider of the Mark


Alliance: Servant to Galadriel
Last Visited: 28 Jan 2005
Joined: 03 Jun 2002
Posts: 648

Post Posted: Sun Nov 10, 2002 6:39 am Reply with quoteReplyTopBottom


Hi! What is "Fly true" in Quenya?
 

Give a Premiere Membership!Give Perhael a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
Lalaith-81
Rider of the Mark


Alliance: House of Feanor
Last Visited: 02 Dec 2007
Joined: 30 Sep 2002
Posts: 809

Post Posted: Sun Nov 10, 2002 10:43 am Reply with quoteReplyTopBottom


Hey - I'm looking for a name for an ELf (I'm considering writing a Tolkienish story0 Basically I'm looking for a female form of FEANOR... Spirit of Fire, something along those lines
Cheers!

 

Give a Premiere Membership!Give Lalaith-81 a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
Sindacirwen
Petitioner to the Council


Alliance: Servant to Galadriel
Last Visited: 04 May 2004
Joined: 10 Nov 2002
Posts: 1

Post Posted: Sun Nov 10, 2002 11:11 am Reply with quoteReplyTopBottom


Hi! I'd like to know what "Nothing can ever keep us apart" means in Quenya?
 

Give a Premiere Membership!Give Sindacirwen a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
Eression
Rider of the Mark


Alliance: House of Finrod Felagund
Last Visited: 08 Sep 2006
Joined: 05 Sep 2001
Posts: 509

Post Posted: Sun Nov 10, 2002 11:50 am Reply with quoteReplyTopBottom



XXX:

Hi,I would like to know what "I'm sorry" or just "sorry" is in Quenya.Thanks.

Ánin apsenë "forgive me"


Sindacirwen:

Hi! I'd like to know what "Nothing can ever keep us apart" means in Quenya?

Probably Úqua polë oi hepë me(t) terhátinë; though the word "nothing" might just as well be *láqua, I guess... Met if there are just two of "us". Perhaps one could also say turë in the place of polë, since we are hinting at a "forced might that could keep apart (but can't)". According to your lámatyáve.



 

Give a Premiere Membership!Give Eression a Premiere Membership!
View user's profile Send private message

Didi
Ringbearer


Alliance: Dol Amroth
Last Visited: 19 Feb 2009
Joined: 21 May 2002
Posts: 10543

Post Posted: Sun Nov 10, 2002 12:01 pm Reply with quoteReplyTopBottom


actually the right quenya form of male name feanor was Fëanáro, so female would be Fëanárë i think...
 

Give a Premiere Membership!Give Didi a Premiere Membership!
View user's profile Send private message

NiennaSorrowing
Ranger of the North


Alliance: Valinor
Last Visited: 08 Aug 2005
Joined: 05 Feb 2001
Posts: 3516

Post Posted: Sun Nov 10, 2002 12:04 pm Reply with quoteReplyTopBottom


XXX:

"I'm sorry" -- closest thing would be idiomatic nainan "I lament", but that is always open to debate.

Perhael:
"fly true" -- there are two words in Quenya glossed "to fly", each with a slightly different meaning: vil- from WIL- "fly, float in the air" (Etym:446) has the common meaning of "to fly", as in what a bird does; ruc-, possibly from *RUKU- "fear or horror" (VT:44:7) means rather "to fly from something that inspires fear or horror, or to something that protects from that which inspires fear or horror". "True" in this case would be sanda "firm, true, abiding" > STAN (Etym:433) rather than anwa "of or relating to the truth". Therefore, depending on context, "fly true" would be either á vile sanda or á ruce sanda.

Lalaith:
Feanor (a Quenya/Sindarin hybrid) is not gender specific. However, I suggest considering another name for your character to prevent confusion.

Sinacirwen:
"nothing can ever keep us apart" -- uqua "nothing"; pole "is (physically) able to" aorist; lanya "separate" inf.; me first person plural inclusive accusative; tennoio "for ever". Uqua pole lanya me tennoio.


Edit: Erresion, met is first person dual exclusive, not inclusive.

 

Give a Premiere Membership!Give NiennaSorrowing a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
Eression
Rider of the Mark


Alliance: House of Finrod Felagund
Last Visited: 08 Sep 2006
Joined: 05 Sep 2001
Posts: 509

Post Posted: Sun Nov 10, 2002 12:12 pm Reply with quoteReplyTopBottom



Lanya is of course another good verb, though it might require an indirect object (lanya- enclose, separate from, mark the limit of, VT42:Cool. Tennoio means 'until/for ever', in this case I think oi might be better, since we are talking about negation (similarly Finnish often uses koskaan or ikinä in this context, instead of ikuisesti 'for-ever' -- though it would be acceptable AFAIK).



 

Give a Premiere Membership!Give Eression a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
Eiliant
Petitioner to the Council


Alliance: default
Last Visited: 23 Nov 2002
Joined: 14 May 2002
Posts: 8

Post Posted: Sun Nov 10, 2002 1:30 pm Reply with quoteReplyTopBottom


Hi Nami Chan,
Thank you so much for the translations! I especially like carmetyaro (art-maker.) I wonder if you might be up for answering a couple more: I noticed you dropped the double-dots over the e in the carmë part of the compound word. Is there a reason for this--perhaps having to do with pronunciation? Which brings me to my second question, can you advise me with regarding to pronunciation? Especially about where emphasis is likely to be? My almost completely uneducated guess is: kar-MAY-teh-AH-row; or maybe KAR-may-teh-AH-ro. (with the "r"s slighlty rolled?)
Thanks, Eiliant

 

Give a Premiere Membership!Give Eiliant a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
Lalaith-81
Rider of the Mark


Alliance: House of Feanor
Last Visited: 02 Dec 2007
Joined: 30 Sep 2002
Posts: 809

Post Posted: Sun Nov 10, 2002 3:40 pm Reply with quoteReplyTopBottom


Hmmm, thanks for your help, Nienna...
Any suggestions for a name?
Female elf, fiery sort of chick, (sorry haven't got much further than that!)

 

Give a Premiere Membership!Give Lalaith-81 a Premiere Membership!
View user's profile Send private message

NiennaSorrowing
Ranger of the North


Alliance: Valinor
Last Visited: 08 Aug 2005
Joined: 05 Feb 2001
Posts: 3516

Post Posted: Sun Nov 10, 2002 4:37 pm Reply with quoteReplyTopBottom


Eression:
You're quite right, lanya- should probably have an indirect object. But I couldn't quite face the thought of having to figure out how to say "separate us from each other" in Quenya (and still can't, having piles of school-work to do), so I left it at that. As terhat- "to break apart" doesn't fit quite right either, I think either will do at the present moment.

Lalaith:
Perhaps Náriel "daughter of fire" or Nárwen "fire maiden" will do?

 

Give a Premiere Membership!Give NiennaSorrowing a Premiere Membership!
View user's profile Send private message

Perhael
Rider of the Mark


Alliance: Servant to Galadriel
Last Visited: 28 Jan 2005
Joined: 03 Jun 2002
Posts: 648

Post Posted: Mon Nov 11, 2002 2:44 pm Reply with quoteReplyTopBottom


Thank you sooo much for the translation Nienna Sorrowing!! I'm sure my Dad will appreciate it very much(It's for a project of his)!

Per

 

Give a Premiere Membership!Give Perhael a Premiere Membership!
View user's profile Send private message

nami_chan
Shield Bearer


Alliance: House of Feanor
Last Visited: 21 Nov 2003
Joined: 17 Apr 2002
Posts: 321

Post Posted: Mon Nov 11, 2002 2:56 pm Reply with quoteReplyTopBottom


Hi Eiliant

The double dots over the e [ë] are there only to make sure the e is pronounced(e.g. órë should be pronounced OH-reh, not as in English "ore"; when in a word like "fëa"(FEH-ah, it is there to make sure it won't be pronounced like English ear). Not essential, but just to clarify for English speakers.

Carmetyaro should be pronounced KAR-meh-TYA-ro with most of the stress on the "tya" part. All r's in Quenya are trilled(kind of like rolling it)."Ty" is pronounced like British "tune"; Americans make the same sound when they speak quickly, "to your" with no pronounciation of the o in to could sound like Quenya "tyor" if such a word existed.

Happy to answer all your questions

BTW, thanks for getting this up so quickly Nienna.

 

Give a Premiere Membership!Give nami_chan a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
Lalaith-81
Rider of the Mark


Alliance: House of Feanor
Last Visited: 02 Dec 2007
Joined: 30 Sep 2002
Posts: 809

Post Posted: Mon Nov 11, 2002 5:47 pm Reply with quoteReplyTopBottom


Nienna, thanks a million for your help! You're a star, I tell you! A star!
Lalaith

 

Give a Premiere Membership!Give Lalaith-81 a Premiere Membership!
View user's profile Send private message

Varno
Shield Bearer


Alliance: House of Elwe
Last Visited: 03 Mar 2006
Joined: 03 Nov 2002
Posts: 323

Post Posted: Tue Nov 12, 2002 10:45 am Reply with quoteReplyTopBottom


This is probably a very stupid question, but here goes.

Concerning the negative verb _um-_

Can you have this in the present tense _úma_? I ask this because in all the examples I have seen it is written in this form. _umintë_ , I am aware this has the pronominal ending for "they" _-ntë_, but is the rest in aorist? , I always see it as _umi-_ or _ume_, does it always need aorist when describing present.

Also, what makes this point harder, is that my definition of the difference between aorist and present is cloudy, could someone help me please!

Hantale

Varno

***Merin sa haryalye alasse***

 

Give a Premiere Membership!Give Varno a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
Eiliant
Petitioner to the Council


Alliance: default
Last Visited: 23 Nov 2002
Joined: 14 May 2002
Posts: 8

Post Posted: Wed Nov 13, 2002 6:42 pm Reply with quoteReplyTopBottom


Hi Nami_Chan! Thank your so much for your detailed pronuncition answers. Wish I could learn Quenya; I've been told I've got a good ear for languages, but alas, I have a short-term memory problem--sometimes can't even remember common English words! (very annoying for someone with a relatively large vocabulary, who loves the expressive possibilites of English) Oh well, just knowing that there are folks like you out there learning and speaking these lovingly created and beautiful langages gives me great pleasure. Thanks again, and keep up the good work! -Frances

 

Give a Premiere Membership!Give Eiliant a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
Pollyanna
Petitioner to the Council


Alliance: Gondor
Last Visited: 17 Mar 2004
Joined: 27 Sep 2002
Posts: 19

Post Posted: Wed Nov 13, 2002 7:32 pm Reply with quoteReplyTopBottom


hi!
can you translate for me please "Tied are not my hands"
thanks

 

Give a Premiere Membership!Give Pollyanna a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
Eression
Rider of the Mark


Alliance: House of Finrod Felagund
Last Visited: 08 Sep 2006
Joined: 05 Sep 2001
Posts: 509

Post Posted: Thu Nov 14, 2002 9:41 am Reply with quoteReplyTopBottom



Pollyanna:

hi!
can you translate for me please "Tied are not my hands"


Nautë umir mányat?



 

Give a Premiere Membership!Give Eression a Premiere Membership!
View user's profile Send private message

Didi
Ringbearer


Alliance: Dol Amroth
Last Visited: 19 Feb 2009
Joined: 21 May 2002
Posts: 10543

Post Posted: Thu Nov 14, 2002 10:18 am Reply with quoteReplyTopBottom


pevarno: perhaps úma is possible, but since i ve never seen it before i think its not published
so tmho you should better use ume (i-) also when a present would be more optional

 

Give a Premiere Membership!Give Didi a Premiere Membership!
View user's profile Send private message

Varno
Shield Bearer


Alliance: House of Elwe
Last Visited: 03 Mar 2006
Joined: 03 Nov 2002
Posts: 323

Post Posted: Thu Nov 14, 2002 11:31 am Reply with quoteReplyTopBottom


Aiya ilyë,

hantale Didi. But does anyone have a more comprehensive answer, with a more definite answer, or is Didi right in saying that there are no examples in úma, also Didi, whats pevarno? Where's that pe- come from?

Varno

***Merin sa haryalyë alassë***

 

Give a Premiere Membership!Give Varno a Premiere Membership!
View user's profile Send private message

Didi
Ringbearer


Alliance: Dol Amroth
Last Visited: 19 Feb 2009
Joined: 21 May 2002
Posts: 10543

Post Posted: Thu Nov 14, 2002 1:21 pm Reply with quoteReplyTopBottom


varno: your question forces me to go of topic you rascal!!!
just a typo man nothing to worry about please do not reply to say just 'okay' or something, 1 off topic is good enough
just remember always that i just cant type okay?

 

Give a Premiere Membership!Give Didi a Premiere Membership!
View user's profile Send private message

NiennaSorrowing
Ranger of the North


Alliance: Valinor
Last Visited: 08 Aug 2005
Joined: 05 Feb 2001
Posts: 3516

Post Posted: Thu Nov 14, 2002 10:29 pm Reply with quoteReplyTopBottom


Am I getting the impresion that I should start an "Official Quenya Discussion Thread" or something?
 

Give a Premiere Membership!Give NiennaSorrowing a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
Pollyanna
Petitioner to the Council


Alliance: Gondor
Last Visited: 17 Mar 2004
Joined: 27 Sep 2002
Posts: 19

Post Posted: Thu Nov 14, 2002 11:31 pm Reply with quoteReplyTopBottom


I'm a bit confused now
Eression, is "tied are not my hands" this "Nautë umir mányat"?????

 

Give a Premiere Membership!Give Pollyanna a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
CarasQuindor
Citizen of Imladris


Alliance: House of Thranduil
Last Visited: 10 Jun 2003
Joined: 03 Apr 2002
Posts: 85

Post Posted: Fri Nov 15, 2002 5:32 am Reply with quoteReplyTopBottom


Guys - maybe you can help me with an old, old problem.
My name came to me before I had even read Lord of the Rings.
This is absolutely true - but I don't really understand what it means.
'Caras' I believe could mean 'Castle'. Quindor I'm not sure about.

 

Give a Premiere Membership!Give CarasQuindor a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
Eression
Rider of the Mark


Alliance: House of Finrod Felagund
Last Visited: 08 Sep 2006
Joined: 05 Sep 2001
Posts: 509

Post Posted: Fri Nov 15, 2002 8:35 am Reply with quoteReplyTopBottom



Pollyanna:

I'm a bit confused now
Eression, is "tied are not my hands" this "Nautë umir mányat"?????


Unless you start to have nightly visits by JRRT, it probably is.



 

Give a Premiere Membership!Give Eression a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
SorceressintheGoldenWood
Mariner


Alliance: Easterlings
Last Visited: 11 Sep 2009
Joined: 11 Jan 2002
Posts: 5601

Post Posted: Fri Nov 15, 2002 9:15 am Reply with quoteReplyTopBottom


I would be forever thankful if you could translate this for me, sorry that it is so much.

'In that dark hour, when neither sun nor moon gives it heavenly light, the prophecy shall be fullfilled.'

I've read some Quenya and I've never seen a word for 'fullfilled'. Perhaps it could be, 'the prophecy shall come to pass.'
~Sorceress

 

Give a Premiere Membership!Give SorceressintheGoldenWood a Premiere Membership!
View user's profile Send private message

Varno
Shield Bearer


Alliance: House of Elwe
Last Visited: 03 Mar 2006
Joined: 03 Nov 2002
Posts: 323

Post Posted: Fri Nov 15, 2002 9:50 am Reply with quoteReplyTopBottom


Aiya ilyë

So can no-one answer my question about the negative verb? well I'll have to put it to elfling. Also nienna, I'll start the discussion thread, unless you want to?

Varno

***Merin sa haryalyë alassë***



 

Give a Premiere Membership!Give Varno a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
Eression
Rider of the Mark


Alliance: House of Finrod Felagund
Last Visited: 08 Sep 2006
Joined: 05 Sep 2001
Posts: 509

Post Posted: Fri Nov 15, 2002 12:01 pm Reply with quoteReplyTopBottom



I just wonder if the negative verb really needed a continuative present form..? It would be like "he is not a chicken" versus "he is not being (existing as) a chicken (right now)"... the latter not making much sense, and with the meaning probably first coming to mind would probably rather need a behavioral verb (act/behave) instead if translated to Quenya?



 

Give a Premiere Membership!Give Eression a Premiere Membership!
View user's profile Send private message

Varno
Shield Bearer


Alliance: House of Elwe
Last Visited: 03 Mar 2006
Joined: 03 Nov 2002
Posts: 323

Post Posted: Fri Nov 15, 2002 2:51 pm Reply with quoteReplyTopBottom


Aiya ilyë

Hantale Eression, much appreciated! Have you seen any reconstructions in the present continuative form?

Varno

***Merin sa haryalyë alassë***

 

Give a Premiere Membership!Give Varno a Premiere Membership!
View user's profile Send private message
Post new topic Reply to topic Goto:
...
Jump to:  
Goto page 1, 2, 3 ... 45, 46, 47  Next
  Display posts from previous:      
The time now is Fri Nov 20, 2009 7:30 pm ... All times are GMT - 8 Hours


Terms of Service ... FAQ

Powered by phpBB: © 2001 phpBB Group
Forums Directory